司徒文曲提示您:看后求收藏(耽美中文网www.workoutfits.org),接着再看更方便。

新学期开始了,学校调来了六名日语老师。一年四班升为二年四班了,开设外日语课了。一上日语课,学生们不安份了,学电影《地道战》、《地雷战》、《铁道游击队》、《平原游击队》中日本鬼子的形象,互骂“八嘎亚鹿”,乱喊“嘎机给给”,新来的日语老师缺乏课堂管理经验,课堂秩序出现了混乱。

为了保障课堂纪律,水昜去课堂坐阵了。听了几堂课后,他发现日语挺好学的,只要背熟“五十音图”,便能念出句子。

五十音图10行,每行5个字母,加一个拨音h,一共47个音。字母分平假名和片假名两套,平假名あいうえお……就象汉语行书的偏旁;片假名アイウエオ……就象汉语楷书的部首。发音也很象汉语,如あいうえお读做啊依乌哎欧;さしすせそ读做沙希丝塞(sei)收;なにぬねの读做呐呢奴内(平声)呶;尤其是句子里有许多汉字。

那些汉字有的和汉语是一个意思:如“私は大学生です。”中的“大学生”和汉语中的大学生就是一个意思;这句话翻译过来,就是“我是大学生。”;读做“わたしはだいがくせいです。”;再如春、夏、秋、冬,风、雨、雷、电和一些地名等,也和汉语是一个意思。

有些汉字和汉语的意思相近:如“大きな声で言いなさい。”一句中的“声”是声音的意思,“言”是说的意思;这句话翻译过来是“大点声音说。”,读做“おおきなこえぃいなさい。”;再如“自転车”就是自行车,“先生”就是老师等等。

有些汉字则用了汉语的引申意:如“大切な问题だからよく考えよう。”一句中的“大切(たいせっ)”引申为重要,“考(かhが)”引申为想一想;这句话翻译过来是“问题很重要,好好想想吧!”;再如“大丈夫”引申为结实、坚强,“気持”引申为心情等等。

还有一些汉字和汉语的意思不同:如“私は知らh顏をしていました。”这句话中的“顏”不是颜面,也不是颜色,而是“装做”或“装成”;这句话翻译成,“我装做不知道。”;再如“気车”是火车,“自动车”才是汽车;还如“书”是写,“写”则是画,“写真”是照相,“映画”是电影,“万年笔”是钢笔等等。

他开始听课时便跟学生讲:“咱们是在同一个起跑线学日语的,我能学会,你们也应该学会呀!这门课也是进入考试总分的,原来咱们数学语文没学好,我不责怪你们,这科是从头开始的,咱们有没有决心争个全年组第一!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
天龙八部淫传

天龙八部淫传

金银妖瞳
“杰儿,方才你这招‘跌扑步’使得老了,记住,此招乃是虚招,意在诱人全力前扑,攻你背门。比武中你若出此招时,须得留住后劲,以待转身反扑,方不会为敌所乘!”师娘在背后不断地提醒着我的剑招,明日就是“无量剑”五年一次的斗剑之日,作为“无量剑”西宗小一辈剑手中最强的一人,我被师娘安排比最重要的第四场,所以今日师娘还要在比武之前督促我练习一番。我自幼天赋聪颖,入“无量剑”虽晚,但武功的进展却快,两年功夫,同
玄幻 连载 7万字
无敌,从女帝姐姐发飙开始

无敌,从女帝姐姐发飙开始

酒梦子
(无敌文、无系统、无后宫、杀伐果断、亦正亦邪、轻松幽默) 陈渊穿越了,好消息是有真龙女帝陪伴,坏消息是真龙女帝脾气不太好...... 开局女帝姐姐发飙,强夺陈渊肉身,震惊修仙界! 自此有人说陈渊被大妖掌控,豢养妖类,勾结妖族,危机四伏,麻烦不断…… 不过陈渊靠山实在太强,世人皆知陈家少主陈渊,却不知他还有另外一个神秘身份。 ——风雪楼小师弟! 多年以后,一位妖族大佬横空出世,“本少人族大剑仙,养亿
玄幻 连载 84万字